zint/backend/po/ru.po

544 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-11-08 10:48:35 +13:00
# Zint barcode encoding library
# Copyright (C) 2020 Robin Stuart <rstuart114@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the libzint package.
# Robin Stuart <rstuart114@gmail.com>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
2020-11-08 21:32:05 +13:00
"Project-Id-Version: libzint 2.9.1\n"
2020-11-08 10:48:35 +13:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-07 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Василий Павлов <halmet94@gmail.com> \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: library.c:1306
msgid " in 2D component"
msgstr ""
#: composite.c:1419 composite.c:1576
msgid " in linear component"
msgstr ""
#: upcean.c:964
msgid "Add-on input wrong length"
msgstr ""
#: medical.c:243
msgid "Can't contain \"A\", \"B\", \"C\" or \"D\""
msgstr ""
#: aztec.c:1007 code16k.c:318 dmatrix.c:574
msgid "Can't encode in GS1 and Reader Initialisation mode at the same time"
msgstr ""
#: emf.c:677 gif.c:318 gif.c:326 library.c:218 png.c:142 png.c:150 ps.c:173
#: svg.c:197 tif.c:132 tif.c:140 bmp.c:181 bmp.c:191 pcx.c:107 pcx.c:115
msgid "Can't open output file"
msgstr "Не могу открыть выходной файл"
#: library.c:1135
msgid "Codabar 18 not supported"
msgstr ""
#: codablock.c:674
msgid "Columns parameter not 0 or in range 9 to 67"
msgstr ""
#: gs1.c:120
msgid "Control characters are not supported by GS1"
msgstr ""
#: common.c:323
msgid "Corrupt Unicode data"
msgstr "Данные Юникода повреждены"
#: library.c:1031
msgid "Corrupt Unicode escape character in input data"
msgstr ""
#: library.c:1014
msgid "Corrupt escape character in input data"
msgstr ""
#: gs1.c:125
msgid "DEL characters are not supported by GS1"
msgstr ""
#: gs1.c:132
msgid "Data does not start with an AI"
msgstr "Данные не начинаются с ИИ"
#: medical.c:85 medical.c:129
msgid "Data out of range"
msgstr ""
#: library.c:273
msgid "Data too long for HIBC LIC"
msgstr ""
#: aztec.c:1307
msgid "Data too long for reader initialisation symbol"
msgstr "Данные слишком долго для читающего инициализирующего символа"
#: pdf417.c:653
msgid "Data too long for specified number of columns"
msgstr ""
#: medical.c:229
msgid "Does not begin with \"A\", \"B\", \"C\" or \"D\""
msgstr ""
#: medical.c:235
msgid "Does not end with \"A\", \"B\", \"C\" or \"D\""
msgstr ""
#: ultra.c:889
msgid "ECI value not supported by Ultracode"
msgstr ""
#: gs1.c:244
msgid "Empty data field in input data"
msgstr ""
#: library.c:1335
msgid "Encoded data includes ECI"
msgstr ""
2020-11-08 21:32:05 +13:00
#: library.c:195
#, c-format
msgid "Error %d: "
msgstr ""
2020-11-08 10:48:35 +13:00
#: qr.c:2380
msgid "Error correction level H not available"
msgstr "Уровень исправления ошибок H недоступен"
#: qr.c:2932
msgid "Error correction level L not available in rMQR"
msgstr "Уровень исправления ошибок L недоступен"
#: qr.c:2938
msgid "Error correction level Q not available in rMQR"
msgstr "Уровень исправления ошибок Q недоступен"
#: qr.c:2391
msgid "Error correction level Q requires Version M4"
msgstr "Уровень исправления ошибок Q недоступен"
#: gs1.c:110
msgid "Extended ASCII characters are not supported by GS1"
msgstr "Расширенная таблица символов ASCII не поддерживается GS1"
#: library.c:1575
msgid "Filename NULL"
msgstr ""
#: gs1.c:185
msgid "Found nested brackets in input data"
msgstr ""
#: library.c:1160
msgid "General Parcel Code not supported"
msgstr ""
#: library.c:1024
msgid "Incomplete Unicode escape character in input data"
msgstr ""
#: library.c:955 library.c:997
msgid "Incomplete escape character in input data"
msgstr ""
#: upcean.c:581 upcean.c:599
msgid "Incorrect ISBN check"
msgstr "Неверная проверка ISBN"
#: upcean.c:599
msgid "Incorrect SBN check"
msgstr "Неверная проверка SBN"
#: library.c:1086
msgid "Input data NULL"
msgstr ""
#: library.c:1607
msgid "Input file empty or unseekable"
msgstr ""
#: library.c:1632
#, c-format
msgid "Input file read error (%.30s)"
msgstr ""
#: library.c:1600
msgid "Input file too long"
msgstr ""
#: rss.c:635
msgid "Input out of range"
msgstr ""
#: aztec.c:1587 aztec.c:1610
msgid "Input too large"
msgstr ""
#: 2of5.c:68 2of5.c:101 2of5.c:133 2of5.c:166 2of5.c:204 2of5.c:264 2of5.c:317
#: codablock.c:736 code16k.c:139 code16k.c:285 code49.c:221 imail.c:261
#: maxicode.c:680 pdf417.c:515 pdf417.c:638 pdf417.c:852 pdf417.c:954 rss.c:287
#: rss.c:613 rss.c:1183 upcean.c:762 auspost.c:157 code128.c:320 code128.c:484
#: code128.c:726 code128.c:858 code128.c:1038 code1.c:1019 code1.c:1165
#: code1.c:1213 code1.c:1315 code1.c:1327 code1.c:1423 code.c:115 code.c:234
#: code.c:238 code.c:242 code.c:387 code.c:636 composite.c:1305 dmatrix.c:976
#: dmatrix.c:1254 gridmtx.c:983 gridmtx.c:1067 mailmark.c:150 medical.c:71
#: medical.c:170 medical.c:213 plessey.c:61 plessey.c:122 plessey.c:155
#: plessey.c:224 plessey.c:327 plessey.c:392 postal.c:221 postal.c:262
#: postal.c:342 postal.c:388 postal.c:437 postal.c:493 postal.c:528 qr.c:2371
#: qr.c:2467 qr.c:2475 qr.c:2487 telepen.c:71 telepen.c:120
msgid "Input too long"
msgstr "Введено слишком много данных"
2020-11-08 21:32:05 +13:00
#: composite.c:1281 composite.c:1324 composite.c:1403
2020-11-08 10:48:35 +13:00
msgid "Input too long for selected 2D component"
msgstr "Слишком много данных для выбранного 2d-компонента"
2020-11-08 21:32:05 +13:00
#: aztec.c:1116 hanxin.c:1484 qr.c:1596 qr.c:2949 ultra.c:940
2020-11-08 10:48:35 +13:00
msgid "Input too long for selected error correction level"
msgstr "Слишком длинный ввод для выбранного уровня коррекции ошибок"
2020-11-08 21:32:05 +13:00
#: aztec.c:1288 pdf417.c:983 pdf417.c:995 pdf417.c:1007 code1.c:1439
#: dmatrix.c:1242 gridmtx.c:1010 hanxin.c:1498 qr.c:1685 qr.c:2510 qr.c:2716
#: qr.c:3030
2020-11-08 10:48:35 +13:00
msgid "Input too long for selected symbol size"
msgstr "Слишком длинный ввод для выбранного размера символа"
#: aztec.c:1017
msgid "Input too long or too many extended ASCII characters"
msgstr "Выходные данные слишком длинные или слишком много расширенных символов ASCII"
#: medical.c:220
msgid "Input too short"
msgstr ""
#: 2of5.c:355 upcean.c:566 upcean.c:846 upcean.c:879 upcean.c:889 upcean.c:908
#: upcean.c:918 upcean.c:937 auspost.c:145 code128.c:1081 code128.c:1129
#: code.c:338 postal.c:93 postal.c:157
msgid "Input wrong length"
msgstr "Введена неправильная длина"
#: composite.c:1460
msgid "Input wrong length in linear component"
msgstr ""
#: code.c:749
msgid "Input wrong length, 17 characters required"
msgstr ""
#: raster.c:131
msgid "Insufficient memory for alphamap buffer"
msgstr ""
#: raster.c:123
msgid "Insufficient memory for bitmap buffer"
msgstr ""
#: raster.c:178 raster.c:675 raster.c:834 raster.c:1139
msgid "Insufficient memory for pixel buffer"
msgstr "Недостаточно памяти для пиксельного буфера"
#: library.c:1618
msgid "Internal memory error"
msgstr ""
#: gs1.c:192
msgid "Invalid AI in input data (AI too long)"
msgstr ""
#: gs1.c:199
msgid "Invalid AI in input data (AI too short)"
msgstr ""
#: gs1.c:206
msgid "Invalid AI in input data (non-numeric characters in AI)"
msgstr ""
#: gs1.c:692
msgid "Invalid AI value "
msgstr ""
#: aztec.c:1213
msgid "Invalid Aztec Code size"
msgstr ""
#: imail.c:308
msgid "Invalid Barcode Identifier"
msgstr ""
#: mailmark.c:202
msgid "Invalid Class"
msgstr ""
#: code128.c:1146
msgid "Invalid DPD identifier"
msgstr ""
#: dotcode.c:1329 library.c:1257 pdf417.c:568 pdf417.c:907 gridmtx.c:976
msgid "Invalid ECI"
msgstr ""
#: upcean.c:574
msgid "Invalid ISBN"
msgstr ""
#: mailmark.c:227
msgid "Invalid Item ID"
msgstr ""
#: maxicode.c:617
msgid "Invalid Maxicode Mode"
msgstr ""
#: code.c:367
msgid "Invalid PZN Data"
msgstr ""
#: maxicode.c:629 maxicode.c:636
msgid "Invalid Primary Message"
msgstr ""
#: mailmark.c:214
msgid "Invalid Supply Chain ID"
msgstr ""
#: upcean.c:243 upcean.c:254 upcean.c:270
msgid "Invalid UPC-E data"
msgstr ""
#: mailmark.c:194
msgid "Invalid Version ID"
msgstr ""
#: imail.c:315
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr ""
#: upcean.c:791
msgid "Invalid add-on data"
msgstr ""
#: auspost.c:183
msgid "Invalid character in DPID"
msgstr ""
#: 2of5.c:74 2of5.c:107 2of5.c:139 2of5.c:172 2of5.c:210 2of5.c:271 2of5.c:323
#: 2of5.c:361 aztec.c:1593 code49.c:69 gb2312.c:1567 imail.c:267 library.c:280
#: library.c:749 rss.c:293 rss.c:619 rss.c:962 upcean.c:559 upcean.c:770
#: upcean.c:777 auspost.c:117 auspost.c:150 code128.c:1045 code128.c:1088
#: code128.c:1140 code.c:121 code.c:249 code.c:344 code.c:396 code.c:439
#: code.c:642 code.c:756 composite.c:1262 gb18030.c:2894 gridmtx.c:959
#: hanxin.c:1414 mailmark.c:178 medical.c:77 medical.c:176 medical.c:291
#: plessey.c:67 plessey.c:479 postal.c:99 postal.c:163 postal.c:227
#: postal.c:285 postal.c:349 postal.c:395 postal.c:445 postal.c:499
#: postal.c:539 qr.c:1561 qr.c:2700 sjis.c:1535 telepen.c:81 telepen.c:128
msgid "Invalid character in data"
msgstr "Недопустимые символы в данных"
#: rss.c:300 rss.c:626 upcean.c:144 upcean.c:314 upcean.c:434 upcean.c:493
#: code.c:800
msgid "Invalid check digit"
msgstr ""
#: code.c:127
msgid "Invalid check digit version"
msgstr ""
#: gs1.c:680
msgid "Invalid data length for AI "
msgstr ""
#: library.c:1264
msgid "Invalid dot size"
msgstr "Недопустимый размер точек"
#: aztec.c:1023
msgid "Invalid error correction level - using default instead"
msgstr ""
#: mailmark.c:186
msgid "Invalid format"
msgstr ""
#: code1.c:1218
msgid "Invalid input data (Version S encodes numeric input only)"
msgstr "Недопустимые входные данные (Версия S кодирует только числовой ввод)"
#: imail.c:303
msgid "Invalid length tracking code"
msgstr ""
#: composite.c:1411
msgid "Invalid mode (CC-C only valid with GS1-128 linear component)"
msgstr ""
#: telepen.c:146
msgid "Invalid position of X in Telepen data"
msgstr ""
#: mailmark.c:282
msgid "Invalid postcode"
msgstr ""
#: qr.c:2955
msgid "Invalid rMQR symbol size"
msgstr ""
#: library.c:1366 library.c:1459 library.c:1491
msgid "Invalid rotation angle"
msgstr "Недопустимый угол поворота"
#: code1.c:1199
msgid "Invalid symbol size"
msgstr ""
#: gs1.c:178
msgid "Malformed AI in input data (brackets don't match)"
msgstr "Искажённый AI во входных данных (скобки не совпадают)"
#: output.c:49 output.c:66
msgid "Malformed background colour target"
msgstr "Плохо сформированный целевой цвет"
#: output.c:44 output.c:59
msgid "Malformed foreground colour target"
msgstr "Плохо сформированный целевой цвет"
#: gs1.c:115
msgid "NUL characters not permitted in GS1 mode"
msgstr "NULL-символы не разрешены в режиме GS1"
#: library.c:1095
msgid "No input data"
msgstr ""
#: composite.c:1397
msgid "No primary (linear) message in 2D composite"
msgstr "Нет первичного (линейного) сообщения в 2D-композите"
#: pdf417.c:819
msgid "Number of columns out of range"
msgstr ""
#: dmatrix.c:1362
msgid "Older Data Matrix standards are no longer supported"
msgstr "Старые стандарты Data Matrix больше не поддерживаются"
#: png.c:159 png.c:167 bmp.c:73
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#: tif.c:123
msgid "Output file size too big"
msgstr "Размер выходного файла слишком большой"
#: raster.c:1172
msgid "PNG format disabled at compile time"
msgstr ""
#: codablock.c:667
msgid "Rows parameter not in range 0 to 44"
msgstr ""
#: pdf417.c:809
msgid "Security value out of range"
msgstr ""
#: library.c:1374 library.c:1467 library.c:1499
msgid "Selected symbology cannot be rendered as dots"
msgstr ""
#: library.c:1316
msgid "Selected symbology does not support GS1 mode"
msgstr ""
#: dotcode.c:1419
msgid "Specified symbol size has a dimension which is too small"
msgstr ""
#: dotcode.c:1413
msgid "Specified symbol size is too large"
msgstr ""
#: pdf417.c:959
msgid "Specified width out of range"
msgstr ""
#: library.c:1253
msgid "Symbology does not support ECI switching"
msgstr ""
#: library.c:1117 library.c:1181 library.c:1190 library.c:1213 library.c:1225
#: library.c:1236
msgid "Symbology out of range"
msgstr "Символика вне диапазона"
#: library.c:1146
msgid "UPCD1 not supported"
msgstr "UPCD1 не поддерживается"
#: qr.c:2693
msgid "UPNQR does not support GS-1 encoding"
msgstr "UPNQR не поддерживает кодирование GS-1"
#: library.c:1587
#, c-format
msgid "Unable to read input file (%.30s)"
msgstr ""
#: common.c:328
msgid "Unicode sequences of more than 3 bytes not supported"
msgstr "Unicode-последовательности более 3-х байтов не поддерживаются"
#: library.c:1431 library.c:1437
msgid "Unknown output format"
msgstr ""
#: gif.c:420
msgid "Unknown pixel colour"
msgstr ""
#: library.c:1054
msgid "Unrecognised escape character in input data"
msgstr ""
#: code.c:703
msgid "Value out of range"
msgstr ""
#: qr.c:2386
msgid "Version M1 supports error correction level L only"
msgstr ""
2020-11-08 21:32:05 +13:00
#: library.c:197
#, c-format
msgid "Warning %d: "
msgstr ""
2020-11-08 10:48:35 +13:00
#: png.c:175
msgid "libpng error occurred"
msgstr ""
#: png.c:61
#, c-format
2020-11-08 21:32:05 +13:00
msgid "libpng error: %s\n"
2020-11-08 10:48:35 +13:00
msgstr ""
#: png.c:68
#, c-format
2020-11-08 21:32:05 +13:00
msgid "libpng error: jmpbuf not recoverable; terminating\n"
2020-11-08 10:48:35 +13:00
msgstr ""