zint/backend/po/ru/libzint.po
Robin Stuart b765ea1918 Link libzint to i18n
And now it works!
2020-11-21 17:05:10 +00:00

546 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translations for libzint package.
# Copyright (C) 2020 THE libzint'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libzint package.
# hooper <rstuart114@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libzint 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rstuart114@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-21 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Василий Павлов <halmet94@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: library.c:1314
msgid " in 2D component"
msgstr ""
#: composite.c:1419 composite.c:1576
msgid " in linear component"
msgstr ""
#: upcean.c:964
msgid "Add-on input wrong length"
msgstr ""
#: medical.c:243
msgid "Can't contain \"A\", \"B\", \"C\" or \"D\""
msgstr ""
#: aztec.c:1007 code16k.c:318 dmatrix.c:574
msgid "Can't encode in GS1 and Reader Initialisation mode at the same time"
msgstr ""
#: emf.c:677 gif.c:318 gif.c:326 library.c:218 png.c:142 png.c:150 ps.c:173
#: svg.c:197 tif.c:132 tif.c:140 bmp.c:181 bmp.c:191 pcx.c:107 pcx.c:115
msgid "Can't open output file"
msgstr "Не могу открыть выходной файл"
#: library.c:1143
msgid "Codabar 18 not supported"
msgstr ""
#: codablock.c:674
msgid "Columns parameter not 0 or in range 9 to 67"
msgstr ""
#: gs1.c:120
msgid "Control characters are not supported by GS1"
msgstr ""
#: common.c:323
msgid "Corrupt Unicode data"
msgstr "Данные Юникода повреждены"
#: library.c:1031
msgid "Corrupt Unicode escape character in input data"
msgstr ""
#: library.c:1014
msgid "Corrupt escape character in input data"
msgstr ""
#: gs1.c:125
msgid "DEL characters are not supported by GS1"
msgstr ""
#: gs1.c:132
msgid "Data does not start with an AI"
msgstr "Данные не начинаются с ИИ"
#: medical.c:85 medical.c:129
msgid "Data out of range"
msgstr ""
#: library.c:273
msgid "Data too long for HIBC LIC"
msgstr ""
#: aztec.c:1307
msgid "Data too long for reader initialisation symbol"
msgstr "Данные слишком долго для читающего инициализирующего символа"
#: pdf417.c:653
msgid "Data too long for specified number of columns"
msgstr ""
#: medical.c:229
msgid "Does not begin with \"A\", \"B\", \"C\" or \"D\""
msgstr ""
#: medical.c:235
msgid "Does not end with \"A\", \"B\", \"C\" or \"D\""
msgstr ""
#: ultra.c:889
msgid "ECI value not supported by Ultracode"
msgstr ""
#: gs1.c:244
msgid "Empty data field in input data"
msgstr ""
#: library.c:1343
msgid "Encoded data includes ECI"
msgstr ""
#: library.c:195
#, c-format
msgid "Error %d: "
msgstr "Ошибка %d: "
#: qr.c:2380
msgid "Error correction level H not available"
msgstr "Уровень исправления ошибок H недоступен"
#: qr.c:2932
msgid "Error correction level L not available in rMQR"
msgstr "Уровень исправления ошибок L недоступен"
#: qr.c:2938
msgid "Error correction level Q not available in rMQR"
msgstr "Уровень исправления ошибок Q недоступен"
#: qr.c:2391
msgid "Error correction level Q requires Version M4"
msgstr "Уровень исправления ошибок Q недоступен"
#: gs1.c:110
msgid "Extended ASCII characters are not supported by GS1"
msgstr "Расширенная таблица символов ASCII не поддерживается GS1"
#: library.c:1591
msgid "Filename NULL"
msgstr ""
#: gs1.c:185
msgid "Found nested brackets in input data"
msgstr ""
#: library.c:1168
msgid "General Parcel Code not supported"
msgstr ""
#: library.c:1024
msgid "Incomplete Unicode escape character in input data"
msgstr ""
#: library.c:955 library.c:997
msgid "Incomplete escape character in input data"
msgstr ""
#: upcean.c:581 upcean.c:599
msgid "Incorrect ISBN check"
msgstr "Неверная проверка ISBN"
#: upcean.c:599
msgid "Incorrect SBN check"
msgstr "Неверная проверка SBN"
#: library.c:1094
msgid "Input data NULL"
msgstr ""
#: library.c:1623
msgid "Input file empty or unseekable"
msgstr ""
#: library.c:1648
#, c-format
msgid "Input file read error (%.30s)"
msgstr ""
#: library.c:1616
msgid "Input file too long"
msgstr ""
#: rss.c:635
msgid "Input out of range"
msgstr ""
#: aztec.c:1587 aztec.c:1610
msgid "Input too large"
msgstr ""
#: 2of5.c:68 2of5.c:101 2of5.c:133 2of5.c:166 2of5.c:204 2of5.c:264 2of5.c:317
#: codablock.c:736 code16k.c:139 code16k.c:285 code49.c:221 imail.c:261
#: maxicode.c:680 pdf417.c:515 pdf417.c:638 pdf417.c:852 pdf417.c:954 rss.c:287
#: rss.c:613 rss.c:1183 upcean.c:762 auspost.c:157 code128.c:320 code128.c:484
#: code128.c:726 code128.c:858 code128.c:1038 code1.c:1019 code1.c:1165
#: code1.c:1213 code1.c:1315 code1.c:1327 code1.c:1423 code.c:115 code.c:234
#: code.c:238 code.c:242 code.c:387 code.c:636 composite.c:1305 dmatrix.c:976
#: dmatrix.c:1254 gridmtx.c:983 gridmtx.c:1067 mailmark.c:150 medical.c:71
#: medical.c:170 medical.c:213 plessey.c:61 plessey.c:122 plessey.c:155
#: plessey.c:224 plessey.c:327 plessey.c:392 postal.c:221 postal.c:262
#: postal.c:342 postal.c:388 postal.c:437 postal.c:493 postal.c:528 qr.c:2371
#: qr.c:2467 qr.c:2475 qr.c:2487 telepen.c:71 telepen.c:120
msgid "Input too long"
msgstr "Введено слишком много данных"
#: composite.c:1281 composite.c:1324 composite.c:1403
msgid "Input too long for selected 2D component"
msgstr "Слишком много данных для выбранного 2d-компонента"
#: aztec.c:1116 hanxin.c:1484 qr.c:1596 qr.c:2949 ultra.c:940
msgid "Input too long for selected error correction level"
msgstr "Слишком длинный ввод для выбранного уровня коррекции ошибок"
#: aztec.c:1288 pdf417.c:983 pdf417.c:995 pdf417.c:1007 code1.c:1439
#: dmatrix.c:1242 gridmtx.c:1010 hanxin.c:1498 qr.c:1685 qr.c:2510 qr.c:2716
#: qr.c:3030
msgid "Input too long for selected symbol size"
msgstr "Слишком длинный ввод для выбранного размера символа"
#: aztec.c:1017
msgid "Input too long or too many extended ASCII characters"
msgstr ""
"Выходные данные слишком длинные или слишком много расширенных символов ASCII"
#: medical.c:220
msgid "Input too short"
msgstr ""
#: 2of5.c:355 upcean.c:566 upcean.c:846 upcean.c:879 upcean.c:889 upcean.c:908
#: upcean.c:918 upcean.c:937 auspost.c:145 code128.c:1081 code128.c:1129
#: code.c:338 postal.c:93 postal.c:157
msgid "Input wrong length"
msgstr "Введена неправильная длина"
#: composite.c:1460
msgid "Input wrong length in linear component"
msgstr ""
#: code.c:749
msgid "Input wrong length, 17 characters required"
msgstr ""
#: raster.c:131
msgid "Insufficient memory for alphamap buffer"
msgstr ""
#: raster.c:123
msgid "Insufficient memory for bitmap buffer"
msgstr ""
#: raster.c:178 raster.c:675 raster.c:834 raster.c:1139
msgid "Insufficient memory for pixel buffer"
msgstr "Недостаточно памяти для пиксельного буфера"
#: library.c:1634
msgid "Internal memory error"
msgstr ""
#: gs1.c:192
msgid "Invalid AI in input data (AI too long)"
msgstr ""
#: gs1.c:199
msgid "Invalid AI in input data (AI too short)"
msgstr ""
#: gs1.c:206
msgid "Invalid AI in input data (non-numeric characters in AI)"
msgstr ""
#: gs1.c:692
msgid "Invalid AI value "
msgstr ""
#: aztec.c:1213
msgid "Invalid Aztec Code size"
msgstr ""
#: imail.c:308
msgid "Invalid Barcode Identifier"
msgstr ""
#: mailmark.c:202
msgid "Invalid Class"
msgstr ""
#: code128.c:1146
msgid "Invalid DPD identifier"
msgstr ""
#: dotcode.c:1329 library.c:1265 pdf417.c:568 pdf417.c:907 gridmtx.c:976
msgid "Invalid ECI"
msgstr ""
#: upcean.c:574
msgid "Invalid ISBN"
msgstr ""
#: mailmark.c:227
msgid "Invalid Item ID"
msgstr ""
#: maxicode.c:617
msgid "Invalid Maxicode Mode"
msgstr ""
#: code.c:367
msgid "Invalid PZN Data"
msgstr ""
#: maxicode.c:629 maxicode.c:636
msgid "Invalid Primary Message"
msgstr ""
#: mailmark.c:214
msgid "Invalid Supply Chain ID"
msgstr ""
#: upcean.c:243 upcean.c:254 upcean.c:270
msgid "Invalid UPC-E data"
msgstr ""
#: mailmark.c:194
msgid "Invalid Version ID"
msgstr ""
#: imail.c:315
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr ""
#: upcean.c:791
msgid "Invalid add-on data"
msgstr ""
#: auspost.c:183
msgid "Invalid character in DPID"
msgstr ""
#: 2of5.c:74 2of5.c:107 2of5.c:139 2of5.c:172 2of5.c:210 2of5.c:271 2of5.c:323
#: 2of5.c:361 aztec.c:1593 code49.c:69 gb2312.c:1567 imail.c:267 library.c:280
#: library.c:749 rss.c:293 rss.c:619 rss.c:962 upcean.c:559 upcean.c:770
#: upcean.c:777 auspost.c:117 auspost.c:150 code128.c:1045 code128.c:1088
#: code128.c:1140 code.c:121 code.c:249 code.c:344 code.c:396 code.c:439
#: code.c:642 code.c:756 composite.c:1262 gb18030.c:2894 gridmtx.c:959
#: hanxin.c:1414 mailmark.c:178 medical.c:77 medical.c:176 medical.c:291
#: plessey.c:67 plessey.c:479 postal.c:99 postal.c:163 postal.c:227
#: postal.c:285 postal.c:349 postal.c:395 postal.c:445 postal.c:499
#: postal.c:539 qr.c:1561 qr.c:2700 sjis.c:1535 telepen.c:81 telepen.c:128
msgid "Invalid character in data"
msgstr "Недопустимые символы в данных"
#: rss.c:300 rss.c:626 upcean.c:144 upcean.c:314 upcean.c:434 upcean.c:493
#: code.c:800
msgid "Invalid check digit"
msgstr ""
#: code.c:127
msgid "Invalid check digit version"
msgstr ""
#: gs1.c:680
msgid "Invalid data length for AI "
msgstr ""
#: library.c:1272
msgid "Invalid dot size"
msgstr "Недопустимый размер точек"
#: aztec.c:1023
msgid "Invalid error correction level - using default instead"
msgstr ""
#: mailmark.c:186
msgid "Invalid format"
msgstr ""
#: code1.c:1218
msgid "Invalid input data (Version S encodes numeric input only)"
msgstr "Недопустимые входные данные (Версия S кодирует только числовой ввод)"
#: imail.c:303
msgid "Invalid length tracking code"
msgstr ""
#: composite.c:1411
msgid "Invalid mode (CC-C only valid with GS1-128 linear component)"
msgstr ""
#: telepen.c:146
msgid "Invalid position of X in Telepen data"
msgstr ""
#: mailmark.c:282
msgid "Invalid postcode"
msgstr ""
#: qr.c:2955
msgid "Invalid rMQR symbol size"
msgstr ""
#: library.c:1376 library.c:1471 library.c:1505
msgid "Invalid rotation angle"
msgstr "Недопустимый угол поворота"
#: code1.c:1199
msgid "Invalid symbol size"
msgstr ""
#: gs1.c:178
msgid "Malformed AI in input data (brackets don't match)"
msgstr "Искажённый AI во входных данных (скобки не совпадают)"
#: output.c:49 output.c:66
msgid "Malformed background colour target"
msgstr "Плохо сформированный целевой цвет"
#: output.c:44 output.c:59
msgid "Malformed foreground colour target"
msgstr "Плохо сформированный целевой цвет"
#: gs1.c:115
msgid "NUL characters not permitted in GS1 mode"
msgstr "NULL-символы не разрешены в режиме GS1"
#: library.c:1103
msgid "No input data"
msgstr ""
#: composite.c:1397
msgid "No primary (linear) message in 2D composite"
msgstr "Нет первичного (линейного) сообщения в 2D-композите"
#: pdf417.c:819
msgid "Number of columns out of range"
msgstr ""
#: dmatrix.c:1362
msgid "Older Data Matrix standards are no longer supported"
msgstr "Старые стандарты Data Matrix больше не поддерживаются"
#: png.c:159 png.c:167 bmp.c:73
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#: tif.c:123
msgid "Output file size too big"
msgstr "Размер выходного файла слишком большой"
#: raster.c:1172
msgid "PNG format disabled at compile time"
msgstr ""
#: codablock.c:667
msgid "Rows parameter not in range 0 to 44"
msgstr ""
#: pdf417.c:809
msgid "Security value out of range"
msgstr ""
#: library.c:1384 library.c:1479 library.c:1513
msgid "Selected symbology cannot be rendered as dots"
msgstr ""
#: library.c:1324
msgid "Selected symbology does not support GS1 mode"
msgstr ""
#: dotcode.c:1419
msgid "Specified symbol size has a dimension which is too small"
msgstr ""
#: dotcode.c:1413
msgid "Specified symbol size is too large"
msgstr ""
#: pdf417.c:959
msgid "Specified width out of range"
msgstr ""
#: library.c:1261
msgid "Symbology does not support ECI switching"
msgstr ""
#: library.c:1125 library.c:1189 library.c:1198 library.c:1221 library.c:1233
#: library.c:1244
msgid "Symbology out of range"
msgstr "Символика вне диапазона"
#: library.c:1154
msgid "UPCD1 not supported"
msgstr "UPCD1 не поддерживается"
#: qr.c:2693
msgid "UPNQR does not support GS-1 encoding"
msgstr "UPNQR не поддерживает кодирование GS-1"
#: library.c:1603
#, c-format
msgid "Unable to read input file (%.30s)"
msgstr ""
#: common.c:328
msgid "Unicode sequences of more than 3 bytes not supported"
msgstr "Unicode-последовательности более 3-х байтов не поддерживаются"
#: library.c:1441 library.c:1447
msgid "Unknown output format"
msgstr ""
#: gif.c:420
msgid "Unknown pixel colour"
msgstr ""
#: library.c:1054
msgid "Unrecognised escape character in input data"
msgstr ""
#: code.c:703
msgid "Value out of range"
msgstr ""
#: qr.c:2386
msgid "Version M1 supports error correction level L only"
msgstr ""
#: library.c:197
#, c-format
msgid "Warning %d: "
msgstr "Предупреждение %d: "
#: png.c:175
msgid "libpng error occurred"
msgstr ""
#: png.c:61
#, c-format
msgid "libpng error: %s\n"
msgstr ""
#: png.c:68
#, c-format
msgid "libpng error: jmpbuf not recoverable; terminating\n"
msgstr ""